都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口 0 _! _3 U/ X7 ], u4 b1 H- \# O都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。! ~$ d, Y, }# I# t3 m; ^
. @8 ]* a% U8 S' z
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。" P1 D- M% l$ Q& T. I5 C
: g( ^. i0 _% W- a
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。# s' g4 c' A. U: Y: m
6 H: a% Q9 v( O' Q0 l都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。' L% p( v1 |0 X6 C
* |# S: } l% A8 U% ~都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。" g4 W* V2 b0 p% k# N& U
+ h7 X; [: ~% l9 J. ~2 i$ z5 h
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。6 e* m! k+ t7 t1 ^8 t, T